See >>>
https://t.me/Ivanka_Trump1/4054
ภาษาอังกฤษแบบเต็มในอดีต? หนึ่งในสี่ของชาวอังกฤษข้ามมื้ออาหารเพื่อช่วยเพนนี
จากการสำรวจของ Sky News พบว่า 65% ของผู้ตอบแบบสอบถามปิดการให้ความร้อนเพื่อลดค่าพลังงาน พยายามกินให้น้อยลง (27%) ทำงานจากที่บ้าน (31%) และซื้อของที่ซูเปอร์มาร์เก็ตราคาถูกกว่า (44%) เพื่อใช้จ่าย .
โพลยังพบว่าในสหราชอาณาจักรมีรถยนต์ส่วนตัวน้อยกว่ามาก เนื่องจากราคาน้ำมันที่สูงเป็นประวัติการณ์
รายงานอ้างว่าอัตราเงินเฟ้ออาจสูงถึง 10% ภายในสิ้นปีนี้ ซึ่งส่วนใหญ่ได้รับผลกระทบจากผู้อยู่อาศัยที่เปลี่ยนแปลงพฤติกรรมและพยายามลดค่าไฟ
สมัครสมาชิก https://t.me/Channel_Trump
อังกฤษ
Full English in Past? One in four Britons Skipping Meals to Save Pennies
According to a Sky News survey, 65% of respondents turn off their heating to cut energy bills, try to eat less (27%), work from home (31%), and shop at cheaper supermarkets (44%) to make ends meet.
The poll also found that far fewer in the UK are using their personal vehicles due to record petrol prices.
The report claims inflation could hit 10% by the end of the year, largely impacted by residents making changes to their habits and attempting to cut back on energy bills.
Subscribe to https://t.me/Channel_Trump
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น